|
VAIHTOEHTOUUTISET Lähde-osoite: https://vunet.net __________________________________________________________________________Musiikki: Irina Krug & Aleksei Brjantsev Tule luokseni uneen (alkup. Ирина Круг и Алексей Брянцев Заходи ко мне во сне) Suomennos (merkityssisältö) Kappale kertoo kaipuusta ja rakkaudesta, joka ei voi toteutua valveilla, vaan ainoastaan unessa. Minä-kertoja pyytää rakastettuaan tulemaan luokseen öisin, silloin kun todellisuus on liian raskas, etäinen tai mahdoton. Uni toimii turvapaikkana, jossa tunteet saa elää ilman rajoja, selityksiä tai seuraamuksia. Teksti liikkuu: ikävän hiljaisen toivon ja hyväksytyn menetyksen rajamailla Kyse ei ole draamasta vaan hiljaisesta, aikuisesta surusta. Arvostelu Zaḥodi ko mne vo sne on klassista venäläistä ansonia parhaimmillaan: hillittyä, suoraa ja emotionaalisesti rehellistä. Irina Krugin ääni on hauras mutta vakaa, täynnä elettyä elämää, kun taas Aleksei Brjantsevin matala baritoni tuo kappaleeseen lämpöä ja lohtua. Heidän duettonsa ei ole romanttista ilotulitusta, vaan kahden ihmisen hiljainen yhteisymmärrys, jossa sanat ovat melkein tarpeettomia. Sävellys on tarkoituksella yksinkertainen: rauhallinen tempo melankolinen harmonia ei turhaa tuotantoa Tämä antaa tilaa sanoille ja äänille hengittää. Kokonaisvaikutelma Kappale ei pyri koskettamaan kaikkia mutta jos se osuu, se osuu syvälle. Se sopii hetkiin, jolloin: yö on pitkä ajatukset eivät anna rauhaa ja joku puuttuu, vaikka elämä jatkuu Arvosana: 4/5 Ajaton, rehellinen ja tunteikas ansoni, joka jää mieleen juuri siksi, ettei se yritä liikaa. |
|
|